Cas d'utilisation

Mori Building Co., Ltd.

Mori Building Co., Ltd., qui est impliquée dans des projets de développement urbain principalement à Tokyo, a installé la shutto翻訳 sur plusieurs sites. Il peut être utilisé sur les sites de multiples installations symbolisant Tokyo, comme « Roppongi Hills » et « Azabudai Hills »...

Pal Co., Ltd.

Nous avons discuté avec Pal Co., Ltd. de ses initiatives de commerce électronique transfrontalier. Le site de commerce électronique de Pal Co., Ltd., « Pal Closet », qui gère une large gamme d'articles de plus de 50 marques, propose des outils d'assistance au commerce électronique transfrontalier et des outils de multilinguisation du site...

Sotheby League Co., Ltd.

Grâce au support multilingue du site Web, le nombre de pages vues par client a augmenté d'environ 1,5 fois par rapport à avant et après le contrat. Des bijoux tendance simples et sophistiqués, mais qui ont le sens de notre époque. Une variété de designs pleins de mélanges de matières et de pays...

Katsura Shindo Co., Ltd.

shutto翻訳 a été introduit par Katsura Shindo, un fabricant de produits alimentaires qui vend une grande variété de crackers aux crevettes avec une histoire de plus de 150 ans.

Narumiya International Co., Ltd.

shutto翻訳 a été introduit dans la boutique en ligne officielle de Narumiya International Co., Ltd., qui est en activité depuis plus de 40 ans en tant qu'entreprise spécialisée dans les vêtements pour enfants pour une large gamme d'âges de 0 à 15 ans.

Retty Co., Ltd.

Nous avons fourni un support multilingue pour Retty, le plus grand site d'informations gastronomiques et de réservation du Japon avec des avis en nom réel, en utilisant l'outil de multilinguisation du site Web shutto翻訳. Plus facile à parcourir et à faire des réservations pour les visiteurs étrangers au Japon...

Hakuyosha Co., Ltd.

shutto翻訳 a été installé sur le site Web renouvelé de Hakuyosha Co., Ltd., la première entreprise au Japon à commercialiser le nettoyage à sec. Avez-vous déjà pensé qu'il était nécessaire de répondre à la clientèle étrangère en raison de l'expansion du tourisme récepteur...

Association du tourisme et des congrès de Gifu (Fondation d'intérêt public incorporée)

Le site officiel de l'Association du tourisme et des congrès de Gifu, une fondation d'intérêt public dont le but est de promouvoir les congrès et le tourisme dans la ville de Gifu, contribuant ainsi à la promotion de la compréhension mutuelle internationale, à la revitalisation de l'économie locale et à l'amélioration de la culture.

Sanrio Entertainment Co., Ltd.

Sanrio Puroland, un parc à thème couvert de la ville de Tama, à Tokyo, a introduit la shutto翻訳! Un lieu attrayant et plein de divertissement, comprenant des spectacles grandeur nature et des salutations avec les personnages de Sanrio...

Nishimoto Wismettac Holdings Co., Ltd.

Nishimoto Wismettac Holdings Co., Ltd. est une société commerciale spécialisée dans l'alimentation qui est en activité depuis plus de 110 ans. shutto翻訳 a été introduit sur la plateforme de dons d'impôts de sa ville natale « Mogufuru ».

Marutaka Vêtements Co., Ltd.

Les accès dans 日本語 ont environ doublé par rapport au même mois de l’année dernière ! shutto翻訳 a été introduit par Marutaka Clothing Co., Ltd., qui fabrique et vend des vêtements pour bébés et enfants « pour le sourire des enfants du monde entier ». Entreprise...

Coo Co., Ltd.

Réalisation de 1,5 fois les ventes grâce à l'effet synergique des « outils de traduction/multilinguisation de sites Web » ! Nous présenterons les effets de la mise en œuvre. Nous développons CAL, POU DOU DOU, Magical Box, COOCO, Nananoel, etc...

Tokyo Delica Co., Ltd.

shutto翻訳 a découvert la marque de sacs « ETiAM » de Tokyo, née en 2020. En prenant en charge plusieurs langues, nous créerons un environnement dans lequel des sacs de luxe pouvant être sélectionnés à la fois au niveau national et international seront proposés.

Plate-forme Machizukuri Co., Ltd.

Une traduction professionnelle est recommandée pour les projets chargés. Nous avons interviewé Machizukuri Platform Co., Ltd., qui a introduit le shutto翻訳 sur le site touristique officiel de la ville de Kurihara, Gyugyutto Kurihara. shutto à...

Fukuya Co., Ltd.

Nous avons introduit shutto翻訳 sur le site officiel du musée "Hakuhaku" exploité par Fukuya Co., Ltd., un fabricant de mentaiko. En transmettant des informations en plusieurs langues pour les touristes étrangers...

Akashi Industry Co., Ltd.

shutto翻訳 a été introduit dans « TABITO Japan », un magazine Web consacré aux voyages et à la vie durables.

Nishikawa Co., Ltd.

Nishikawa Co., Ltd., qui continue de fournir des solutions de sommeil, a introduit shutto翻訳 sur son site d'entreprise et sur certains sites de marques.

Doit Co., Ltd.

Tout d'abord, traduisez les pages consultées depuis l'étranger ! Fonctionnement facile du site Web multilingue! La sortie officielle de "ScoLar", qui compte de nombreux fans avec son design imprimé original et percutant rappelant une ambiance rétro.

En haut